年月日时分秒的即时显示
主题:国内企业屡遭跨国企业侵权
阅读: 2849 回复:15 打印
楼主
 
中国企业到底动了谁的“奶酪”?中南财经政法大学吴汉东教授分析认为,外国企业频频以知识产权为武器对中国企业实施打压,表面上是知识产权侵权纠纷,但本质上就是企业之间的市场之争。
值得注意的是,境外企业常常用层层放大的方式批评中国违反知识产权的现象,某些国家甚至夸大其在知识产权方面的损失。而很多国内企业在跨国公司的知识产权打压下显得准备不足,也出现了一些国外大公司打着知识产权保护的幌子,依赖其掌握的知识产权优势,利用司法诉讼手段打压中国企业,已成为削弱和限制国内企业产品竞争力的新策略。

比如前些日子 “丽池”一案的一审判决,正值世界知识产权日之际,正是很多发达国家常规性的就中国知识产权保护大肆批驳之时,其意义颇为微妙。

今年4月8日,英国“雷茨”状告上海“丽池”商标侵权纠纷案在上海二中院公开开庭审理(中国内地通常翻译为丽思或丽兹,也有翻译丽嘉),原告经营的ritz酒店名称“ritz”系其创始人的姓氏,系世界著名酒店。在中国,“ritz”注册商标的核定服务项目为第43类的饭店、餐馆、酒吧等,以及第44类的美容院、理发室、疗养院、矿泉疗养院。被告三家丽池会所以经营洗浴、美容保健等服务为主,系以养生康体,商务休闲为主题的高端精英会所。

此事件中,作为被告的三家丽池会所表示原告的“ritz”在国内没有单独使用,其无权主张;被告使用的是“丽池、rits及图形”的组合商标,与原告商标不近似,也不会导致混淆;被告的标识使用在先,享有在先权利;上海丽池在店招、物具上采用的是图文组合商标,由中文文字“丽池”,英文字母“rits”以及图形三部分组成,而原告的“ritz”文字商标有四个英文字母构成,两者商标的表现手法、设计风格截然不同;在被告的组合商标中,图形所占比例最大,占三分之二,其次是中文,再次是英文“rits”,英文“rits”属于最不显著的部分,两者的视觉效果完全不同,从整体来看,两个商标并不构成近似;从读音来看,由于被告使用“rits”总是和丽池相伴而行,显然对相关公众而言,自然会认为“rits”是丽池的谐音,而“ritz”作为一个姓氏和有含义词,其谐音为“雷茨”,在中国所使用的谐音为“丽嘉”或“丽思”,而字典中的姓氏则为“里兹”,两者的发音也不相近。

   
而在这样明显的事实下,丽池却戏剧性地一审败诉了,这让我想到了我们的民族企业在国外的遭遇:王致和在德国被抢注,六必居在加拿大被抢注,同仁堂在日本被抢注,红塔山在菲律宾被抢注,竹叶青在韩国被抢注,青岛啤酒在美国被抢注等。据不完全统计,目前我国知名商标被海外抢注的达200多起,有15%的中国企业商标已经无法在境外申请注册。一家家民族企业被外国的企业盗用去制造财富,而我们却只有气愤,而明显构不成商标侵权的我国企业却因对外国商标的过度保护蒙受损失。
   
    我们联想下去,在不久的将来,是不是还会有“红池”、“绿池”、“白池”也会被外国企业以知识产权的名义打压呢?长此以往,我们民族企业的知识产权谁来保护呢?
到底是谁的问题,我觉得明明就是英国人无理取闹吧
强化国企管理,积极应对挑战!
支持国企,坚决维护好属于自己的权益
对,是自己的东西一定要好好保护好,决不能让别人来动。
各有各的道理
向为抗震救灾作出贡献的人致敬!
侵权啊,国企一直发展的还可以吧,像上海的丽池会所,,很有档次的地方。。。
很有档次吗?
绝对不能服软。